As law becomes an increasingly global industry, the need for multilingual language services for legal departments and law firms is on the rise. We supply ISO-certified translation and interpretation for legal settings of all kind, recognized by government agencies and businesses around the world.
We have a team of certified linguists with experience and expertise in supporting all types of mediation and litigation. Like the rest of our legal clients, you can trust our comprehensive process of translation, independent review and notary services to achieve the precision your industry demands.
We translate legal documents for firms across the United States and overseas, catering for a wide range of content:
We can turn audio recordings from legal processions into Word documents from English or any of more than 150 languages.
Our court-certified team of interpreters are available for legal assignments and client meetings to ensure language difference doesn’t slow down proceedings. We have extensive experience in supporting court meetings, depositions and interpreting live phone calls – while we have a team of American Sign Language experts ready for on-site interpretation.
And, of course, all our language professionals understand the importance of arriving for appointments on time and communicating accurately.
Some legal terms just don't exist in some countries, and that presents special challenges when legal documents need to be...Read more